"Estanco" is an adjective which is often translated as "watertight", and "compartimento" is a noun which is often translated as "compartment". Learn more about the difference between "estanco" and "compartimento" below.
Copyright © Curiosity Media Inc.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (state-run tobacco store)
Regionalism used in Spain
Pasaba por el estanco cuando me entraron ganas de comprarme un habano.I was walking by the tobacconist's when I got the urge to buy myself a Havana cigar.
b. government store
Me dio el vicio de fumar trabajando en el estanco.I picked up my smoking habit while working at the government store.
3. (small liquor store)
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama