Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Esta" is an adjective which is often translated as "this", and "no está aquí" is a phrase which is often translated as "he's not here". Learn more about the difference between "esta" and "no está aquí" below.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
1. (feminine demonstrative)
a. this
Esta silla está rota. Siéntate mejor en esa.This chair is broken. You'd better sit on that one.
A pronoun is a word that stands in for a noun (e.g. she).
2. (feminine demonstrative)
a. this
Esta es la casa con la que siempre soñé.This is the house I always dreamed of.
b. this one
No me gustó esa novela. En cambio, esta me encantó.I didn't like that novel. On the other hand, I loved this one.
Copyright © Curiosity Media Inc.
no está aquí(
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
1. (third person singular)
a. he's not here
Busco a Juan Pablo. - No está aquí.I'm looking for Juan Pablo. - He's not here.
b. she's not here
¿Puedes decirle a Emilia que venga? - No está aquí.Can you tell Emilia to come? - She's not here.
c. it's not here
¿Dónde está mi libro? - No está aquí, ¿ya buscaste en el estudio?Where's my book? - It's not here, have you looked in the study?
d. is not here
Es la tercera vez que te digo que Andrés no está aquí.It's the third time I've told you that Andres is not here.
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g. usted).
(second person singular)
a. you're not here
Usted no puede opinar porque no está aquí.You have no say because you're not here.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español