vs
QUICK ANSWER
"Estío" is a noun which is often translated as "summer", and "verano" is a noun which is also often translated as "summer". Learn more about the difference between "estío" and "verano" below.
el estío(
ehs
-
tee
-
oh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (literary) (general)
A word or phrase restricted in usage to literature or established writing (e.g., sex, once upon a time).
a. summer
El enrojecimiento de las hojas marca el fin del estío y el comienzo del otoño.The reddening of the leaves marks the end of summer and the beginning of autumn.
El estío vino y trajo consigo un intenso calor.The summer came and brought with it an intense heat.
el verano(
beh
-
rah
-
noh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (season)
2. (tropical period) (Andes) (Caribbean) (Central America)
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama