vs 

QUICK ANSWER
"Está ocupado" is a phrase which is often translated as "he's busy", and "lo siento" is a phrase which is often translated as "I'm sorry". Learn more about the difference between "está ocupado" and "lo siento" below.
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. he's busy (third person singular; masculine)
¿Puedo ver al señor Andes? - Lo siento, está ocupado.May I see Mr. Andes? - I'm sorry, he's busy.
b. you're busy
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
(formal)
(second person singular)
Si usted está ocupado, puedo volver más tarde.If you're busy, I can come back later.
a. it's taken
¿Puedo sentarme en este banco? - Lo siento, está ocupado.May I seat on this stool? - I'm sorry. It's taken.
b. it's busy
Estoy tratando de comunicarme con el número que me indicaste, pero está ocupado.I'm trying to get through to the number you told me, but it's busy.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
lo siento(
loh
 
syehn
-
toh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. I'm sorry
Rompí tu ordenador. Lo siento.I broke your computer. I'm sorry.
a. I'm sorry
Me enteré del fallecimiento de tu padre. Lo siento.I heard about the death of your father. I'm sorry.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.