QUICK ANSWER
"Está hecho de" is a phrase which is often translated as "it's made of", and "es de" is a phrase which is often translated as "is from". Learn more about the difference between "está hecho de" and "es de" below.
está hecho de(
ehs
-
tah
eh
-
choh
deh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
d. is made out of
El portarretratos que me dio Inés está hecho de palitos de paleta.The photo frame Ines gave me is made out of popsicle sticks.
es de(
ehs
deh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. it is
¿Puedes devolver esta tiza? Es del Sr. Martínez.Can you return this chalk? It's Mr. Martinez's.
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Creo que esa mochila es de Juanjo.I think that backpack is Juanjo's.
Ese vestido de boda es de mi abuela.That wedding dress is my grandmother's.