Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Especias" is a form of "especiar", a transitive verb which is often translated as "to season". "Condimento" is a noun which is often translated as "condiment". Learn more about the difference between "especias" and "condimento" below.
especiar(
ehs
-
peh
-
syahr
)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g. I bought a book.).
1. (culinary)
a. to season
Dejé de cenar en la casa de Juan porque nunca especia su comida.I stopped eating dinner at Juan's house because he never seasons his food.
b. to spice
El pescado sabe desabrido porque te olvidaste de especiarlo.The fish tastes bland because you forgot to spice it.
Copyright © Curiosity Media Inc.
condimento(
kohn
-
dee
-
mehn
-
toh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (culinary)
a. condiment
Lo siento, pero la sal y la pimienta son los únicos condimentos que tenemos en la casa ahorita.I'm sorry, but salt and pepper are the only condiments we have in the house right now.
b. seasoning
Saca la pizza del horno y adóbala con condimento para pizza.Take the pizza out of the oven and sprinkle it with pizza seasoning.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS