Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Esfuerzo" is a noun which is often translated as "effort", and "amor" is a noun which is often translated as "love". Learn more about the difference between "esfuerzo" and "amor" below.
esfuerzo(
ehs
-
fwehr
-
soh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (use of force)
a. effort
Estamos haciendo un gran esfuerzo para defender nuestro país.We are making a big effort to defend our country.
2. (physics)
a. force
¿Cuánto esfuerzo se necesita para que esta máquina funcione?How much force is needed to make this machine work?
3. (engineering)
a. stress
La fuerza de la gravedad exige mucho esfuerzo sobre los edificios altos.The force of gravity exerts a lot of stress on tall buildings.
Copyright © Curiosity Media Inc.
amor(
ah
-
mohr
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (feeling)
a. love
El amor verdadero es difícil de encontrar.True love is difficult to find.
2. (lover)
a. love
Ella se casó con su primer amor.She married her first love.
3. (term of endearment)
a. honey
Ven aquí, amor, y dame un abrazo.Come here, honey, and give me a hug.
b. love (United Kingdom)
¿Qué te pasa, amor? ¡Cuéntame!What's the matter, love? Tell me all about it.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS