Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Escudilla" is a noun which is often translated as "bowl", and "cuenco" is a noun which is often translated as "earthenware bowl". Learn more about the difference between "escudilla" and "cuenco" below.
escudilla(
ehs
-
koo
-
dee
-
yah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
1. (general)
a. bowl
Me puse unos guantes para agarrar la escudilla caliente y llevarla a la mesa.I put on a pair of gloves to grab the hot bowl and take it to the table.
Copyright © Curiosity Media Inc.
cuenco(
kwehng
-
koh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (container)
a. earthenware bowl
En el gabinete de la cocina había platos de cerámica y cuencos.In the kitchen cabinet there were china dishes and earthenware bowls.
b. bowl
Los vegetales salteados vinieron acompañados de un cuenco de arroz.The stir-fried vegetables were served with a bowl of rice.
2. (concavity)
a. hollow
Escondí la bolsa con dinero en el cuenco de un árbol.I hid the money bag in the hollow of a tree.
b. cup (of one's hand)
El gato bebió agua del cuenco de mi mano.The cat drank water from the cup of my hand.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS