Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Es obvio" is a phrase which is often translated as "it's obvious", and "obviamente" is an adverb which is often translated as "obviously". Learn more about the difference between "es obvio" and "obviamente" below.
es obvio(
ehs
 
oh
-
byoh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (third person singular)
a. it's obvious
¡Es obvio que Francisco está enamorado de ti!It's obvious that Francisco is in love with you!
Copyright © Curiosity Media Inc.
obviamente(
oh
-
byah
-
mehn
-
teh
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
1. (clearly)
a. obviously
¿Quién rompió este plato? - Obviamente no fui yo, si he estado contigo la tarde entera.Who broke this plate? - Obviously, it wasn't me. I've been with you all afternoon!
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS