Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Es extraño que" is a phrase which is often translated as "it's strange that", and "subjuntivo" is a noun which is often translated as "subjunctive". Learn more about the difference between "es extraño que" and "subjuntivo" below.
es extraño que(
ehs
 
ehks
-
trah
-
nyoh
 
keh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (general)
a. it's strange that
Es extraño que nadie haya venido hoy a clases.It's strange that nobody showed up to class today.
b. it's odd that
Es extraño que todavía no haya comenzado a nevar.It's odd that it hasn't started snowing already.
Copyright © Curiosity Media Inc.
subjuntivo(
soob
-
hoon
-
tee
-
boh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (grammar)
a. subjunctive
El subjuntivo es una forma verbal que les cuesta mucho entender a los extranjeros.The subjunctive is a verbal form that foreigners find very difficult to understand.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
2. (grammar)
a. subjunctive
Recién cuando empecé a estudiar idiomas extranjeros me enteré de la existencia del modo subjuntivo.I only learned of the existence of the subjunctive mood when I began to study foreign languages.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS