vs
QUICK ANSWER
"Amplia" is a form of "amplio", an adjective which is often translated as "wide". "Entusiasta" is a noun which is often translated as "enthusiast". Learn more about the difference between "entusiasta" and "amplia" below.
el entusiasta, la entusiasta, entusiasta(
ehn
-
too
-
syahs
-
tah
)This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
1. (devotee)
a. enthusiast
Fue una entusiasta del arte e invirtió gran parte de su fortuna en cuadros.She was an art enthusiast, and she invested a great deal of her fortune in paintings.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
2. (passionate)
a. enthusiastic
Fue recibido por un público entusiasta, que sabía de memoria todas sus canciones.He was welcomed by an enthusiastic audience, that knew all his songs by heart.
amplio(
ahm
-
plyoh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (expansive)
2. (clothing)
a. loose-fitting
Una chamarra amplia te mantiene más calentito que una apretada.A loose-fitting jacket keeps you warmer than a tight one.
b. full
Verónica lucía bien con su amplia falda blanca.Veronica looked good in her full white skirt.
a. comprehensive
Contraté un seguro con cobertura amplia para mi coche.I bought an insurance policy with comprehensive coverage for my car.
b. broad
En un sentido amplio, se podría decir que la crisis trajo muchas bendiciones.In a broad sense, it could be said that the crisis brought many blessings.