Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Entre sí" is a phrase which is often translated as "among themselves", and "se dan cuenta" is a phrase which is often translated as "they realize". Learn more about the difference between "entre sí" and "se dan cuenta" below.
entre sí(
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
1. (general)
a. among themselves
Los delfines se comunican entre sí mediante sonidos.Dolphins communicate among themselves through sounds.
b. to each other
Clara y Jorge llevan un rato cuchicheando entre sí. Creo que traman algo.Clara and Jorge have been whispering to each other for a while now. I think they're up to something.
c. each other
Los cuatro amigos siempre se han ayudado mucho entre sí.The four friends have always helped each other a lot.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Las dos autopistas están conectadas entre sí por una carretera.The two freeways are connected by a road.
Los dos cuartos están comunicados entre sí por una puerta.The two rooms are connected through a door.
Copyright © Curiosity Media Inc.
se dan cuenta
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
1. (third person plural)
a. they realize
La chica logra escapar de los malos, que, cuando se dan cuenta, la buscan por todo el pueblo.The girl manages to escape from the baddies, who, when they realize, search for her all over the village.
b. realize
Si mis padres se dan cuenta de que les he mentido, me matan.If my parents realize I've lied to them, they'll kill me.
c. they notice
A veces pensamos que los niños no se dan cuenta de nada, cuando en realidad se dan cuenta de todo.Sometimes we think children don't notice anything, when in reality they notice everything.
d. notice
¿Qué decimos si los jefes se dan cuenta de que falta dinero?What shall we say if the bosses notice there's money missing?
2. (second person plural)
a. you realize
No sé si se dan cuenta de la gravedad de la situación.I don't know whether you realize the seriousness of the situation.
b. you notice
Si se dan cuenta de algo extraño, díganmelo inmediatamente.If you notice anything strange, let me know immediately.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español