QUICK ANSWER
"Entonces" is an adverb which is often translated as "then", and "así que" is a phrase which is often translated as "so". Learn more about the difference between "entonces" and "así que" below.
entonces(
ehn
-
tohn
-
sehs
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
así que(
ah
-
see
keh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. so
Estaba muy estresado, así que decidí ir al spa para recargar las pilas.I was very stressed, so I decided to go to the spa to recharge my batteries.