vs
QUICK ANSWER
"Enojo" is a noun which is often translated as "anger", and "rabia" is a noun which is also often translated as "anger". Learn more about the difference between "enojo" and "rabia" below.
el enojo(
eh
-
noh
-
hoh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (rage)
2. (irritation)
a. annoyance
Carlos estaba molesto por lo del dinero, pero el enojo le duró solo diez minutos.Carlos was annoyed about the money, but his annoyance lasted only ten minutes.
los enojos
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
3. (troubles)
a. trials
Los enojos de la vida no le parecían tan importantes después del accidente.The trials of life didn't seem so important to her after the accident.
la rabia(
rrah
-
byah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (wrath)
2. (disease)
a. rabies
Uno de los primeros síntomas de la rabia es la hidrofobia, el horror al agua.One of the first symptoms of rabies is hydrophobia, the fear of water.
3. (dislike)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Desde que su amiga no le pagó el dinero que le debía, él le tiene rabia.Ever since his friend didn't pay back the money she owed him, he's had it in for her.
Creo que mi jefe me tiene rabia, pero no sé por qué.I think my boss dislikes me, but I don't know why.