vs
QUICK ANSWER
"Enhorabuena" is an interjection which is often translated as "congratulations", and "felicidades" is an interjection which is also often translated as "congratulations". Learn more about the difference between "enhorabuena" and "felicidades" below.
enhorabuena(
ehn
-
oh
-
rah
-
bweh
-
nah
)An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
1. (general)
a. congratulations
¡No sabía que Marion y tú se iban a casar! ¡Enhorabuena!I didn't know you and Marion were getting married! Congratulations!
¿Te graduaste en mayo? ¡Enhorabuena!You graduated in May? Congratulations!
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
2. (general)
a. congratulations
Quiero darles mi enhorabuena por su compromiso matrimonial.I would like to give you my congratulations on your engagement.
felicidades(
feh
-
lee
-
see
-
dah
-
dehs
)An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
a. congratulations
¡Felicidades en sus bodas de plata! ¡Cómo pasa el tiempo!Congratulations on your silver wedding anniversary! Time flies!
Nos hemos comprometido, nos casaremos en mayo. - ¡Felicidades! ¡Cuánto me alegro!We're engaged. We're getting married in May. - Congratulations! I'm so glad!
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
¿Hoy cumples 20 años? ¡Felicidades!Are you 20 today? Happy birthday!
¡Feliz Navidad! - ¡Sí, felicidades! Vendrán a cenar en Nochevieja, ¿verdad?Merry Christmas! - Yes, Merry Christmas! You're coming for dinner on New Year's Eve, aren't you?
la felicidad
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).