Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Engrapadora" is a noun which is often translated as "stapler", and "grapadora" is a noun which is also often translated as "stapler". Learn more about the difference between "engrapadora" and "grapadora" below.
engrapadora(
ehng
-
grah
-
pah
-
doh
-
rah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
1. (office supplies)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. stapler
Como no tenía una engrapadora a mano, utilicé un clip para unir las hojas.As I didn't have a stapler to hand, I used a paper clip to hold the sheets of paper together.
Copyright © Curiosity Media Inc.
grapadora(
grah
-
pah
-
doh
-
rah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
1. (general)
a. stapler
Por favor, usa una grapadora en vez de sujetapapeles para mantener unidas las hojas de tu ensayo.Please use a stapler instead of paper clips to hold the pages of your essay together.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS