vs 

QUICK ANSWER
"Endrina" is a noun which is often translated as "sloe", and "piel blanca" is a noun which is often translated as "fair skin". Learn more about the difference between "endrina" and "piel blanca" below.
la endrina(
ehn
-
dree
-
nah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. sloe
Las endrinas son como uvas moradas muy grandes.Sloes look like really big purple grapes.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la piel blanca(
pyehl
 
blahng
-
kah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. fair skin
Catalina tiene la piel blanca y se quemaría fácilmente si tomara el sol sin crema solar.Catalina has fair skin and she'd easily get burned if she sunbathed without sunscreen.
b. white skin
Si tienes la piel blanca, debes utilizar un tono de maquillaje más claro.If you have white skin, you should use a lighter shade of makeup.
c. fair complexion
Mi hermana tiene la piel blanca y los ojos azules.My sister has a fair complexion and blue eyes.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.