vs
QUICK ANSWER
"En general" is a phrase which is often translated as "in general", and "parece que" is a phrase which is often translated as "it looks like". Learn more about the difference between "en general" and "parece que" below.
en general(
ehn
heh
-
neh
-
rahl
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (usually)
a. in general
En general, la gente está desencantada con la clase política.In general, people are disillusioned with the political class.
b. on the whole
El negocio va bien en general, pero no nos vendría mal una inyección de capital.The business is going well on the whole, but we could do with an injection of capital.
c. generally
Los niños se portaron en general bien, con solo alguna que otra rabieta.The children behaved generally well, with just the occasional tantrum.
d. generally speaking
En general, no me gusta pedir favores, pero se trata de un caso excepcional.Generally speaking, I don't like asking for favors, but this is an exceptional case.
e. in general terms
Puede decirse que nuestra sociedad es, en general, una sociedad libre.It can be said that ours is, in general terms, a free society.
a. in general
Yo soy amante del cine en general y de las películas de suspense en particular.I'm very fond of cinema in general, and of thrillers in particular.
b. general
La campaña supone un intento de concienciar al público en general de los riesgos de la obesidad.The campaign is an attempt to raise awareness among the general public on the risks of obesity.
parece que(
pah
-
reh
-
seh
keh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (impersonal)
a. it looks like
Parece que va a llover. Mira esas nubes.It looks like it's going to rain. Look at those clouds.
a. she seems (feminine)
Parece que necesita dinero, pero yo no puedo prestárselo.She seems to need money, but I can't lend it to her.
b. he seems (masculine)
Parece que tiene problemas de vista porque fuerza los ojos cuando ve la televisión.He seems to have an eyesight problem because he strains his eyes when he watches television.
c. it seems
Aquí dentro hay mucho ruido, y parece que le molesta.There's a lot of noise in here, and it seems to bother him.
3. (formal) (appear to be; singular)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
a. you seem
Parece que está contento con su nuevo empleo. ¿Cambiaría usted alguna cosa?You seem happy with your new job. Is there anything you'd like to change?
a. it seems that
¿Qué te parece que el Gobierno baje los impuestos? - Me parece que será bueno para el consumo.What do you think about the government lowering taxes? - It seems to me that it will benefit consumption.
b. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
No me parece que esté bien lo que has dicho.I don't think what you said is right.
Nos parece que el ministro debería renunciar.We think that the minister should resign.