Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"En el pasado" is an adverb which is often translated as "in the past", and "antaño" is an adverb which is often translated as "in days gone by". Learn more about the difference between "en el pasado" and "antaño" below.
en el pasado(
ehn
 
ehl
 
pah
-
sah
-
doh
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
1. (before)
a. in the past
En el pasado, Marisa trabajó como bibliotecaria, pero ahora es ama de casa.Marisa worked as a librarian in the past, but she's a housewife now.
2. (in earlier times)
a. in the past
En el pasado, no se tiraba nada, todo se aprovechaba una y otra vez.In the past, nothing was thrown away. Everything was reused once and again.
3. (grammar)
a. in the past tense
¿La frase "fui de vacaciones" está en el presente o en el pasado?Is the sentence "I went on vacation" in the present or in the past tense?
b. in the past
Si el verbo auxiliar está en el pasado, la frase lo estará también.If the auxiliary verb is in the past, the sentence also will be.
Copyright © Curiosity Media Inc.
antaño(
ahn
-
tah
-
nyoh
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
1. (in past times)
a. in days gone by
Siempre tenemos la idea de que antaño se inculcaban valores más sólidos.We are always under the impression that more solid values were instilled in days gone by.
b. in the past
Es difícil de creer que estas tierras áridas fueran antaño tierras de cultivo.It's difficult to believe that this arid land was farmland in the past.
2. (formerly)
a. once
El antaño admirado jugador es ahora un exitoso hombre de negocios.The once admired player is now a successful businessman.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS