Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"En el almuerzo" is a phrase which is often translated as "at lunch", and "yo como" is a phrase which is often translated as "I eat". Learn more about the difference between "en el almuerzo" and "yo como" below.
en el almuerzo(
ehn
 
ehl
 
ahl
-
mwehr
-
soh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (general)
a. at lunch
Estoy en el almuerzo. Te llamaré cuando regrese a mi oficina.I'm at lunch. I'll call you when I get back to my office.
b. during lunch
Solo podemos mirar televisión en el almuerzo.We can only watch television during lunch.
Copyright © Curiosity Media Inc.
yo como(
yoh
 
koh
-
moh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (I ingest food)
a. I eat
Yo como mucho más que mi hermana.I eat a lot more than my sister.
2. (I eat for lunch)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. I have lunch
Yo como en la oficina todos los días.I have lunch at the office every day.
b. I have for lunch
Yo como sushi siempre que puedo.I have sushi for lunch whenever I can.
3. (I eat for dinner)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. I have dinner
Yo como con mi familia siempre que puedo.I have dinner with my family whenever I can.
b. I have for dinner
Yo como pizza o pasta cuando salgo con Martín.I have pizza or pasta for dinner when I go out with Martin.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS