Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"En cambio" is a phrase which is often translated as "instead", and "sin embargo" is a phrase which is often translated as "however". Learn more about the difference between "en cambio" and "sin embargo" below.
en cambio(
ehn
 
kahm
-
byoh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (general)
a. instead
Pensó que le iban a dar una promoción. En cambio, lo despidieron.He thought they were going to give him a promotion. Instead, they fired him.
b. however
Roberto estaba tranquilo. Cristina, en cambio, estaba muy nerviosa.Roberto was very calm. Cristina, however, was very nervous.
c. conversely
En cambio, si no invertimos ahora puede que demos a quiebra dentro de un año.Conversely, if we don't invest now, we could go bankrupt within a year.
d. on the other hand
He logrado evitar el refresco por un mes. El café, en cambio, es otro rollo.I've managed to go a month without soda. Coffee, on the other hand, is a different story.
e. but
A mí sí que me gustó, en cambio a Daniel para nada.I liked it, but Daniel didn't like it at all.
f. whereas
Los hijos de mi hermana son muy estudiosos, en cambio los míos son creativos.My sister's children are very studious whereas mine are creative.
Copyright © Curiosity Media Inc.
sin embargo(
seen
 
ehm
-
bahr
-
goh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (general)
a. however
Me encanta esa chaqueta. Sin embargo, cuesta $600 y no me la puedo permitir.I love that jacket. However, it costs $600 and I can't afford it.
b. nevertheless
El fontanero nunca llega a tiempo. Sin embargo, hace un buen trabajo.The plumber is never on time. Nevertheless, he does a good job.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS