vs
QUICK ANSWER
"Embarrassed" is an adjective which is often translated as "avergonzado", and "ashamed" is an adjective which is also often translated as "avergonzado". Learn more about the difference between "embarrassed" and "ashamed" below.
embarrassed(
ehm
-
beh
-
rihst
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (ashamed)
a. avergonzado
I've never been so embarrassed in my entire life!¡Nunca me había sentido tan avergonzada!
b. apenado (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
Since the scandal, he has been too embarrassed to go out in public.Desde el escándalo, se ha sentido demasiado apenado para salir en público.
2. (uneasy)
a. incómodo
His comment was followed by an embarrassed silence.Un silencio incómodo siguió su comentario.
3. (finance)
a. con dificultades económicas
Banks are unwilling to give loans to financially embarrassed companies.Los bancos se resisten a conceder préstamos a empresas con dificultades económicas.
ashamed(
uh
-
sheymd
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (general)
b. apenado (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
We're ashamed we canceled at the last minute.Estamos apenados por haber cancelado a última hora.