vs
QUICK ANSWER
"Mazorca" is a form of "mazorca", a noun which is often translated as "ear". "Elote" is a noun which is often translated as "corncob". Learn more about the difference between "elote" and "mazorca" below.
el elote(
eh
-
loh
-
teh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (maize cob) (Central America) (Mexico)
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in Mexico
b. ear of corn (United States)
Regionalism used in the United States
Pon a hervir los elotes con un poco de sal.Put the ears of corn on to boil with a bit of salt.
a. sweet corn
El elote es un alimento muy popular en México.Sweet corn is a very popular food in Mexico.
b. corn (United States)
Regionalism used in the United States
Podemos ponerle también elote a la ensalada.We can also add corn to the salad.
la mazorca(
mah
-
sohr
-
kah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (botany)
a. ear
Los granjeros secaron las mazorcas de trigo y centeno.The farmers dried the ears of wheat and rye.
a. cob (with or without kernels)
Separa los granos de la mazorca con un cuchillo afilado.Remove the kernels from the cob with a sharp knife.
b. corncob (with or without kernels) (United States)
Regionalism used in the United States
Los cerdos devoraron las mazorcas que les tiró el granjero.The pigs devoured the corncobs the farmer threw to them.
c. ear of corn (with kernels) (United States)
Regionalism used in the United States
Hierve las mazorcas por cinco minutos.Cook the ears of corn in boiling water for five minutes.
d. ear of maize (with kernels) (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Ensarté la mazorca en un palo y la tosté sobre la fogata.I put the ear of maize on a stick and toasted it over the campfire.
3. (technical) (sewing)
A word or phrase that is only used by experts, professionals, or academics in a particular field (e.g., exposition).
a. cop (technical)
A word or phrase that is only used by experts, professionals, or academics in a particular field (e.g., exposition).
Hay que sacar la mazorca del huso ya.It's time to take the cop off the spindle.