vs
QUICK ANSWER
"Ella misma" is a phrase which is often translated as "she herself", and "sí misma" is a phrase which is often translated as "herself". Learn more about the difference between "ella misma" and "sí misma" below.
ella misma(
eh
-
yah
mees
-
mah
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. she herself
No fue el asistente de la ministro, fue ella misma quien filtró la información sobre su romance.It wasn't the secretary's aide, it was she herself who leaked the information on her own affair.
sí misma(
see
mees
-
mah
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. herself
Internaron a la mujer pues al parecer representaba una amenaza para sí mísma.The woman was hospitalized as it appeared that she posed a threat to herself.
b. itself
La voluntad política en sí misma no basta para cambiar una sociedad.Political will in itself is not enough to change a society.