vs
QUICK ANSWER
"Electricista" is a noun which is often translated as "electrician", and "albañil" is a noun which is often translated as "construction worker". Learn more about the difference between "electricista" and "albañil" below.
el electricista, la electricista, electricista(
eh
-
lehk
-
tree
-
sees
-
tah
)This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
1. (profession)
a. electrician
El electricista vino a reparar la falla en la luz exterior.The electrician came to fix the fault in the outside light.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
a. electrical
Se solicita un técnico electricista para trabajar en la obra.Electrical engineer wanted to work on construction site.
el albañil, la albañil(
ahl
-
bah
-
nyeel
)This means that the noun can be masculine or feminine, depending on the gender of the noun it refers to (e.g., el doctor, la doctora).
1. (profession)
a. construction worker
Muchos albañiles faltaron hoy a la obra.Many construction workers were absent today at the construction site.
b. builder
Los albañiles están trabajando duro para terminar la casa.The builders are working hard to finish the house.
c. bricklayer (who lays bricks)
Conozco un muy buen albañil que te puedo recomendar.I know a great bricklayer I can recommend to you.