vs
QUICK ANSWER
"Elastic band" is a noun which is often translated as "la goma", and "rubber band" is a noun which is also often translated as "la goma". Learn more about the difference between "elastic band" and "rubber band" below.
elastic band(
ih
-
lahs
-
tihk
bahnd
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
b. la banda elástica (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
My elastic band broke, and I need to tie my hair back. Do you have one to give me?Se me rompió la banda elástica, y necesito atarme el pelo. ¿Tienes una para darme?
d. la gomita (F) (Caribbean) (River Plate)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
Store those elastic bands in the second drawer, please.Guarda esas gomitas en el segundo cajón, por favor.
rubber band(
ruh
-
buhr
bahnd
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
b. la banda elástica (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Do you have a rubber band for this open bag of salad?¿Tienes una banda elástica para esta bolsa abierta de ensalada?
d. la gomita (F) (Caribbean) (River Plate)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
I tied all the cords together with a rubber band so we won't lose them.Até todos los cables con una gomita para que no los perdamos.