vs
QUICK ANSWER
"El viajero" is a form of "viajero", a noun which is often translated as "traveler". "El ascensor" is a form of "ascensor", a noun which is often translated as "elevator". Learn more about the difference between "el viajero" and "el ascensor" below.
el viajero(
byah
-
heh
-
roh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (person)
a. traveler (United States)
Regionalism used in the United States
Algunos viajeros se apresuran a llegar, mientras otros disfrutan del viaje.Some travelers rush to arrive, while others enjoy the journey.
b. traveller (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
No soy muy buen viajero; prefiero quedarme en casa.I'm not a very good traveller; I would rather stay at home.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
a. traveling (United States)
Regionalism used in the United States
John es un vendedor viajero.John is a traveling salesman.
b. travelling (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
¿Conoces a alguien que sea una vendedora viajera?Do you know anyone who is a travelling saleswoman?
el ascensor(
ah
-
sehn
-
sohr
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (general) (Caribbean) (Mexico) (South America) (Spain)
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
Regionalism used in Mexico
Regionalism used in South America: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela
Regionalism used in Spain
a. elevator (United States)
Regionalism used in the United States
El ascensor no funciona.The elevator is out of service.
b. lift (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Solo uso el ascensor cuando estoy cansado.I only use the lift when I'm tired.