vs
QUICK ANSWER
"El gusto es mío" is a phrase which is often translated as "the pleasure is mine", and "igualmente" is an adverb which is often translated as "equally". Learn more about the difference between "el gusto es mío" and "igualmente" below.
el gusto es mío(
ehl
goos
-
toh
ehs
mee
-
oh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. the pleasure is mine
Mucho gusto, señor. - No, señorita, el gusto es mío.Pleased to meet you, sir. - No, miss, the pleasure is mine.
igualmente(
ee
-
gwahl
-
mehn
-
teh
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
2. (as well)
b. likewise
Me gustó trabajar contigo en este proyecto. - Igualmente.I enjoyed working with you on this project. - Likewise.
c. and to yours too
Saludos a tus hijos. - Igualmente.Give my regards to your children. - And to yours too.