Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Fregadero" is a noun which is often translated as "sink", and "batea" is a noun which is often translated as "tray". Learn more about the difference between "fregadero" and "batea" below.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (kitchen basin)
a. sink
Me espera un fregadero lleno de platos sucios.A sink full of dirty plates is waiting for me.
Ana, puedes dejar los platos en el fregadero. Los lavaré después.Ana, you can leave the dishes in the sink. I'll wash them later.
Copyright © Curiosity Media Inc.
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
1. (tableware)
a. tray
El sirviente trajo una batea con manzanas, peras y uvas.The servant brought a tray with apples, pears, and grapes.
2. (mining)
a. washing pan
José levantó su batea del agua y vio una pepita de oro.Jose raised his washing pan from the water and saw a gold nugget.
3. (container)
a. trough
La lavandera salió y lavó las camisas en la batea.The washerwoman went outside and washed the shirts in the trough.
4. (nautical)
a. punt
A los turistas les encanta navegar el estrecho río que divide la ciudad en una batea.Tourists love to cruise in a punt along the narrow river that divides the city.
b. flat-bottomed boat
Esta batea puede transportar a 12 pasajeros máximo.This flat-bottomed boat can carry 12 passengers maximum.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español