Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Fin" is a noun which is often translated as "end", and "al cabo" is an adverb which is often translated as "in the end". Learn more about the difference between "fin" and "al cabo" below.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (conclusion)
a. end
Es el fin de una era tal y como la conocemos.It's the end of an era as we know it.
2. (objective)
a. aim
El fin del proyecto es reducir las emisiones.The aim of the project is to reduce emissions.
b. purpose
El fin de la vida es vivirla.The purpose of life is to live it.
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g. skinny, grandma).
(period of time)
Regionalism used in Mexico
a. weekend
Este fin voy a Ixtapa con mis primos.This weekend I'm going to Ixtapa with my cousins.
Copyright © Curiosity Media Inc.
al cabo(
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
1. (at the end of)
a. in the end
No quería ir a la fiesta, pero, al cabo, decidí ir y la pasé genial.I didn't want to go to the party, but in the end, I decided to go and I had a great time.
b. ultimately
Primero iremos a pasar en la feria, y, al cabo, iremos a cenar.First we are going to hangout in at the fair, and ultimately, we'll have dinner.
c. at the end
Al cabo de dos meses, regresé a mi pueblito porque no me gustó la vida en la gran ciudad.At the end of two months, I returned to my small town because I didn't like the big city life.
2. (then)
a. afterwards
Leyó la carta y, al cabo, la quemó.He read the letter and burned it afterwards.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español