Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Estrés" is a noun which is often translated as "stress", and "grasa" is a noun which is often translated as "fat". Learn more about the difference between "estrés" and "grasa" below.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (general)
a. stress
Los exámenes me producen mucho estrés.Exams put me under a lot of stress.
Copyright © Curiosity Media Inc.
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
1. (fatty tissue)
a. fat
Está siguiendo una dieta baja en grasa.She's following a low-fat diet.
2. (oily substance)
a. grease
Este detergente corta la grasa mejor que todos.This detergent cuts the grease better than all the rest.
3. (lubricant)
a. grease
Necesito ponerle grasa a los frenos para que dejen de rechinar.I need to put grease on my brakes so they don't squeak.
4. (polish)
Regionalism used in Mexico
a. shoe polish
El boleador aplicó la grasa y se puso a trabajar.The shoeshine applied the shoe polish and got to work.
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
An offensive word or phrase used to degrade a person or group of people based on race, gender, sexual preference, etc. (e.g. ghetto).
(common) (Southern Cone)
a. low-class
La gente grasa se junta allí en esa esquina.Low-class people hang out on that corner.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español