vs
QUICK ANSWER
"El este" is a noun which is often translated as "east", and "el levante" is a noun which is also often translated as "east". Learn more about the difference between "el este" and "el levante" below.
el este, este(
ehs
-
teh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (direction)
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
a. eastern
La zona este de la ciudad tiene unos restaurantes excelentes.The eastern part of the city has some excellent restaurants.
b. east
El lado este de la bahía es el lugar perfecto para nadar.The east side of the bay is the perfect place for swimming.
c. easterly
Es mejor ir en dirección este si quieres evitar el bosque.It's better to go in an easterly direction if you want to stay clear of the forest.
a. this
Este año acabo la universidad.I finish university this year.
Esta libreta no es mía.This notebook isn't mine.
A pronoun is a word that stands in for a noun (e.g., she).
a. this
Este no es el plato que pedí.This is not the meal I ordered.
Esta no es la camisa que quería.This is not the shirt I wanted.
b. this one
Me voy a llevar este; el gorro chico no me queda.I'm going to take this one; the small hat doesn't fit me.
¿Qué falda te gusta más? - Esta es muy bonita.Which skirt do you like better? - This one is really pretty.
An interjection is a short utterance that expresses emotion, hesitation, or protest (e.g., Wow!).
el levante(
leh
-
bahn
-
teh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (literary) (direction)
A word or phrase restricted in usage to literature or established writing (e.g., sex, once upon a time).
a. east
Estas fiestas vinieron originalmente del levante.These celebrations originally came from the east.
2. (weather)
a. east wind
Estábamos a gusto en una playa de Cádiz hasta que llegó el temido levante.We were enjoying the day on a beach in Cadiz until the dreaded east wind arrived.
3. (colloquial) (casual sexual partner)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
El levante del viernes me persigue porque quiere otra cita.The guy I picked up on Friday keeps chasing me for another date.
Tienes que decirle a ese levante tuyo que se vaya.You need to tell that guy you picked up to get out.
b. hook-up
Estoy buscando una relación de verdad, no un levante.I'm looking for a real relationship, not a hook-up.