Listen to an audio pronunciation
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Domingo" is a noun which is often translated as "Sunday", and "en cambio" is a phrase which is often translated as "instead". Learn more about the difference between "domingo" and "en cambio" below.
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (day of the week)
a. Sunday
El domingo nos quedamos a descansar en casa.On Sunday we stayed at home to rest.
2. (money given to a child on a weekly basis)
Regionalism used in Mexico
a. allowance
Regionalism used in the United States
(United States)
Mis papás no me dan domingo.My parents don't give me an allowance.
b. pocket money (United Kingdom)
Compramos dulces con nuestro domingo.We bought sweets with our pocket money.
Copyright © Curiosity Media Inc.
en cambio(
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
1. (general)
a. instead
Pensó que le iban a dar una promoción. En cambio, lo despidieron.He thought they were going to give him a promotion. Instead, they fired him.
b. however
Roberto estaba tranquilo. Cristina, en cambio, estaba muy nerviosa.Roberto was very calm. Cristina, however, was very nervous.
c. conversely
En cambio, si no invertimos ahora puede que demos a quiebra dentro de un año.Conversely, if we don't invest now, we could go bankrupt within a year.
d. on the other hand
He logrado evitar el refresco por un mes. El café, en cambio, es otro rollo.I've managed to go a month without soda. Coffee, on the other hand, is a different story.
e. but
A mí sí que me gustó, en cambio a Daniel para nada.I liked it, but Daniel didn't like it at all.
f. whereas
Los hijos de mi hermana son muy estudiosos, en cambio los míos son creativos.My sister's children are very studious whereas mine are creative.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español