vs
QUICK ANSWER
"El cuarto de dormir" is a noun which is often translated as "bedroom", and "la recámara" is a noun which is also often translated as "bedroom". Learn more about the difference between "el cuarto de dormir" and "la recámara" below.
el cuarto de dormir(
kwahr
-
toh
deh
dohr
-
meer
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
la recámara(
rreh
-
kah
-
mah
-
rah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (room) (Andes) (Central America) (Mexico)
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in Mexico
a. bedroom
Cuando me mudé, mis padres convirtieron mi recámara en una pequeña oficina.When I moved out, my parents converted my bedroom into a small office.
a. dressing room
Pueden dejar sus sombreros y sus abrigos en la recámara.You can leave your hats and coats in the dressing room.
3. (weaponry)
a. chamber
Si el arma hubiese sido disparada, habría pólvora en la recámara.If the gun had been fired, there would be powder in the chamber.