vs 

QUICK ANSWER
"El cual" is a phrase which is often translated as "which", and "libro" is a noun which is often translated as "book". Learn more about the difference between "el cual" and "libro" below.
el cual
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. which (things, animals)
El edificio posee un moderno gimnasio, el cual está localizado en la planta baja.The building features a modern gym, which is located on the first floor.
b. that (things, animals)
A último momento, el presidente decidió no utilizar el discurso en el cual pasé horas trabajando.At the last moment, the president decided not to use the speech that I spent hours working on.
c. who (people)
Sé que eres un amigo el cual puedo depender, Lorenzo. Gracias por estar ahí para mí cuando te he necesitado.I know you're a friend who I can depend on, Lorenzo. Thanks for always being there for me.
d. whom (people)
Quiero pedirles un fuerte aplauso para el doctor Victor Carles, un profesional consumado sin el cual nuestra firma no sería lo que es hoy.Let's give a warm round of applause to Dr. Victor Carles, a consummate professional without whom our firm wouldn't be what it is today.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el libro(
lee
-
broh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
a. book
Leer un libro es perderse en otro mundo.To read a book is to get lost in another world.
Esperamos una hora para que el autor firmara nuestra copia de su libro.We waited an hour for the author to sign our copy of his book.
a. book
Contrataron a un contable para que llevara los libros de la empresa.They hired an accountant to manage the company's books.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.