vs
QUICK ANSWER
"El coche" is a noun which is often translated as "car", and "el vagón" is a noun which is also often translated as "car". Learn more about the difference between "el coche" and "el vagón" below.
el coche(
koh
-
cheh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (vehicle)
a. car
Mi coche no prende porque tiene una falla en el motor.My car won't start because of a problem with the engine.
3. (train car)
a. car (United States)
Regionalism used in the United States
Tu mamá y yo vamos a pasar al coche comedor para almorzar.Your mother and I are going to the dining car to have lunch.
b. coach (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Según nuestros boletos del tren, nuestros asientos están en el coche F.According to our train tickets, our seats are in coach F.
c. carriage (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Los coches del tren tienen aire acondicionado y asientos muy cómodos.The train carriages have air conditioning and very comfortable seats.
4. (for babies)
a. stroller
La niñita no se quería subir al coche. Quería ir caminando.The little girl didn't want to get in her stroller. She wanted to walk.
b. carriage (United States)
Regionalism used in the United States
Paseaban por el parque con el bebé en su coche.They were taking a stroll through the park with the baby in her carriage.
c. pram (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Rocío quiere un coche doble para pasear a sus gemelos.Rocio wants a double pram to go for walks with her twins.
el vagón(
bah
-
gohn
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. car (United States)
Regionalism used in the United States
¿Dónde estarán sentados en el tren? —Nuestros asientos están en el vagón F.Where on the train are you sitting? —Our seats are in car F.
b. coach
El vagón de pasajeros vino tan lleno que muchos de nosotros teníamos que estar de pie.The passenger coach was so crowded that most of us had to stand.
c. carriage (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Mi abuela siempre viaja en el vagón de primera clase.My grandmother always travels in the first class carriage.
a. freight car (United States)
Regionalism used in the United States
Enviaron la mercancía en un vagón de carga porque fue más barato que enviar por via aérea.The merchandise was sent in a freight car, because it was cheaper than shipping by air.
b. boxcar (United States)
Regionalism used in the United States
Estos vagones de carga pueden llevar cualquier tipo de mercancía.These boxcars can carry any kind of merchandise.
c. freight wagon (open) (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Uno de los vagones de carga se descarriló, y perdimos toda nuestra carga.One of the freight wagons derailed and we lost all our cargo.
d. goods van (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Los trabajadores ya están descargando el vagón de carga y poniendo las mercancías en el almacén.The workers are already unloading the goods van and putting the merchandise in the storeroom.