vs
QUICK ANSWER
"El champiñón" is a form of "champiñón", a noun which is often translated as "mushroom". "El limón" is a form of "limón", a noun which is often translated as "lemon". Learn more about the difference between "el champiñón" and "el limón" below.
el champiñón(
chahm
-
pee
-
nyohn
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (culinary)
a. mushroom
Voy a cortar los champiñones en rebanadas delgadas.I'm going to cut the mushrooms into thin slices.
el limón(
lee
-
mohn
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. lemon
¿Qué le has puesto a la limonada? - Solo limón, agua y azúcar.What's in the lemonade? - Just lemon, water, and sugar.
2. (green fruit) (Andes) (Caribbean) (Central America) (Mexico)
Regionalism used in the Caribbean: Cuba, the Dominican Republic, and Puerto Rico
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in Mexico
a. lime
Exprime la mitad de un limón sobre los tacos y añade salsa.Squeeze a half of a lime over the tacos and add salsa.
3. (botany) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. lemon tree
El viento derribó todos los limones de nuestro patio trasero.The wind blew down all the lemon trees in our backyard.