vs
QUICK ANSWER
"El billete de ida" is a form of "billete de ida", a noun which is often translated as "one-way ticket". "Regreso" is a form of "regreso", a noun which is often translated as "return". Learn more about the difference between "el billete de ida" and "regreso" below.
el billete de ida(
bee
-
yeh
-
teh
deh
ee
-
dah
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. one-way ticket
Alicia solo tenía su billete de ida a Madrid y algo de dinero.Alicia had just her one-way ticket to Madrid and some money.
el regreso(
rreh
-
greh
-
soh
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
a. return
A mi regreso, me di cuenta de que la ventana del salón estaba abierta.On my return, I realized the living room window was open.
a. return journey
Emprendió el regreso muy de madrugada para aprovechar el día.He set off on his return journey very early in the morning to make the most of the day.
3. (giving back) (Latin America)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
a. return
La biblioteca lo multó porque el regreso del libro estaba programado para el día de antes.The library fined him because the book was due for return the day before.