QUICK ANSWER
"Durazno" is a noun which is often translated as "peach", and "melocotón" is a noun which is also often translated as "peach". Learn more about the difference between "durazno" and "melocotón" below.
el durazno(
doo
-
rahs
-
noh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
1. (fruit)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. peach
¡Estos duraznos están maduros!These peaches are ripe!
2. (tree)
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
(Latin America)
a. peach tree
El durazno es originario del noroeste de China.The peach tree is native to northwest China.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
el melocotón(
meh
-
loh
-
koh
-
tohn
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
masculine noun
1. (fruit)
Regionalism used in Panama
(Panama)
Regionalism used in Puerto Rico
(Puerto Rico)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. peach
Vamos al mercado a comprar melocotones frescos.Let's go to the market to buy some fresh peaches.
2. (tree)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. peach tree
El chico recogió la fruta más madura del melocotón.The boy picked the ripest fruit from the peach tree.
3. (color)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. peach
El color del año es el melocotón.The color of the year is peach.
An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
adjective
4. (color)
Regionalism used in Spain
(Spain)
a. peach
Su vestido melocotón resaltó el color de su cabello.Her peach dress brought out the color of her hair.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.