QUICK ANSWER
"Ducha" is a form of "ducha", a noun which is often translated as "shower". "Viste" is a form of "viste", a phrase which is often translated as "you saw". Learn more about the difference between "ducha" and "viste" below.
la ducha(
doo
-
chah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
viste(
bees
-
teh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (informal) (in statements; second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. you saw
Viste el accidente, pero ¿no quieres declarar como testigo?You saw the accident, but you don't want to testify as a witness?
b. you watched
Viste esa película ayer. ¿Hoy la vas a ver otra vez?You watched that movie yesterday. Are you going to watch it again today?
2. (informal) (in questions; second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
a. did you see
¿Viste lo que tenía puesto Marcelo? Parecía un payaso.Did you see what Marcelo was wearing? He looked like a clown.
b. did you watch
¿Viste el video que te envié hoy? - Todavía no.Did you watch the video I sent you today? - Not yet.