QUICK ANSWER
"Ducha" is a form of "ducha", a noun which is often translated as "shower". "Viste" is a form of "viste", a phrase which is often translated as "you saw". Learn more about the difference between "ducha" and "viste" below.
la ducha(
doo
-
chah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
feminine noun
a. shower
Hay una ducha al lado de la piscina.There's a shower next to the pool.
a. shower
Hace tanto calor que me urge darme una ducha.It's so hot I need to take a shower.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
viste(
bees
-
teh
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
1.
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
(in statements; second person singular)
a. you saw
Viste el accidente, pero ¿no quieres declarar como testigo?You saw the accident, but you don't want to testify as a witness?
b. you watched
Viste esa película ayer. ¿Hoy la vas a ver otra vez?You watched that movie yesterday. Are you going to watch it again today?
2.
A word or phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g., How are you?).
(informal)
(in questions; second person singular)
a. did you see
¿Viste lo que tenía puesto Marcelo? Parecía un payaso.Did you see what Marcelo was wearing? He looked like a clown.
b. did you watch
¿Viste el video que te envié hoy? - Todavía no.Did you watch the video I sent you today? - Not yet.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.