vs
QUICK ANSWER
"Drop by" is an intransitive verb phrase which is often translated as "pasar", and "pop in" is an intransitive verb phrase which is often translated as "entrar un momento". Learn more about the difference between "drop by" and "pop in" below.
drop by(
drap
bay
)An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
1. (colloquial) (to visit)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
b. pasarse (pronominal verb)
If you have time, you should drop by this afternoon.Si tienes tiempo, deberías pasarte esta tarde.
c. dejarse caer (colloquial) (pronominal verb)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Are you home? Carlos and I were thinking of dropping by.¿Estás en casa? Carlos y yo pensábamos dejarnos caer.
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
2. (colloquial) (to visit)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
a. pasar por
Sam and Pete dropped by the library to return a book.Sam y Pete pasaron por la biblioteca para devolver un libro.
pop in(
pap
ihn
)An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
a. entrar un momento
Sometimes the mailman will pop in to say hello.A veces entra el cartero un momento para saludarnos.
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
2. (to bring)
a. llevar
Janice said she would pop the keys in before she left on her trip.Janice dijo que nos llevaría las llaves antes de que se marchara de viaje.