vs
QUICK ANSWER
"Sunflower seeds" is a form of "sunflower seed", a noun which is often translated as "la semilla de girasol". "Doorknob" is a noun which is often translated as "el pomo". Learn more about the difference between "doorknob" and "sunflower seeds" below.
doorknob(
dor
-
nab
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
b. la perilla (F) (Latin America)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
Regionalism used in Latin America: all the countries in South America, Central America, and the Caribbean. Does not include Spain.
Did you lock the doorknob?¿Le pusiste el seguro a la perilla?
sunflower seed(
suhn
-
flau
-
uhr
sid
)A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
1. (botany)
a. la semilla de girasol (F)
(f) means that a noun is feminine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
I don't like eating sunflower seeds because I always swallow the shells by accident.No me gusta comer las semillas de girasol porque siempre trago las cáscaras sin querer.