Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Domingo" is a noun which is often translated as "Sunday", and "aquí" is an adverb which is often translated as "here". Learn more about the difference between "domingo" and "aquí" below.
domingo(
doh
-
meeng
-
goh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (day of the week)
a. Sunday
El domingo nos quedamos a descansar en casa.On Sunday we stayed at home to rest.
2. (money given to a child on a weekly basis)
Regionalism used in Mexico
(Mexico)
a. allowance
Regionalism used in the United States
(United States)
Mis papás no me dan domingo.My parents don't give me an allowance.
b. pocket money (United Kingdom)
Compramos dulces con nuestro domingo.We bought sweets with our pocket money.
Copyright © Curiosity Media Inc.
aquí(
ah
-
kee
)
An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g. to run quickly, very tired).
1. (indicating place)
a. here
Me siento muy tranquilo aquí en el jardín.I feel very calm here in the garden.
2. (indicating time)
a. now
Si no te gusta lo que cocino, de aquí en adelante puedes preparar tu propia comida.If you don’t like what I cook, from now on you can prepare your own food.
3. (at that point)
a. here
Aquí lo paré y le pedí que aclarara algo que había dicho antes.Here is where I stopped him and asked him to clarify something he'd said earlier.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español  |  Mobile site
SOCIAL NETWORKS
APPS