Quick answer
"Disgusto" is a noun which is often translated as "annoyance", and "ira" is a noun which is often translated as "anger". Learn more about the difference between "disgusto" and "ira" below.
disgusto(
dees
-
goos
-
toh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (displeasure or anger)
a. annoyance
Tomás no dijo nada cuando entró Alicia, pero su disgusto era evidente.Tomas didn't say anything when Alicia came in, but his annoyance was obvious.
b. irritation
Raquel no disimuló su disgusto al ver allí a su exmarido.Raquel didn't disguise her irritation at seeing her ex-husband there.
c. dissatisfaction
Les escribo para comunicar mi disgusto por el mal servicio que recibí en su hotel.I am writing to express my dissatisfaction with the poor service I received at your hotel.
d.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Tu actitud insolente me causa mucho disgusto.I find your insolent attitude very disappointing.
El comportamiento de los niños le producía disgusto a la maestra.The teacher was annoyed by the children's behavior.
2. (distress and disappointment)
a. concern
Quiero expresar mi disgusto por la falta de limpieza en el hospital.I should like to express my concern regarding the lack of cleanliness at the hospital.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Juan me dio un disgusto cuando me describió como "gordita".Juan really upset me when he described me as "plump".
Mis padres se llevaron un gran disgusto por haberlos desobedecido.My parents were really upset that I'd disobeyed them.
3. (cause of disquiet)
a. problem
Cuántos disgustos nos ahorraríamos si no nos casáramos.We'd save ourselves a lot of problems if we didn't get married.
b. worry
La enfermedad de Mauricio ya ha pasado; fue un disgusto, pero ahora todo está bien.Mauricio's illness is better; it was a worry, but everything's fine now.
c. source of sadness
El cierre del teatro supuso un disgusto para mi familia y para mí.The closure of the theater was a source of sadness for my family and me.
d. source of annoyance
Patricio se llevó un buen disgusto por los grafitis que aparecieron en el muro.The graffiti on the wall were a source of annoyance for Patricio.
4. (dispute)
a. argument
Espero que se reconcilien después del disgusto que tuvieron.I hope they make it up after the argument they had.
b. row
Tuve un disgusto con mi mejor amiga, y ya no nos hablamos.I had a row with my best friend, and we're no longer on speaking terms.
c. quarrel
Si tienes un disgusto con tu pareja, trata de resolverlo antes del anochecer.If you have a quarrel with your partner, try to sort it out before nightfall.
Copyright © Curiosity Media Inc.
ira(
ee
-
rah
)
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
1. (ire)
a. anger
Si sigues dejando que la ira se apodere de ti, te vas a causar daño.If you keep allowing your anger to take over, you're going to do yourself damage.
b. rage
¡Perdió mi equipo y estoy lleno de ira!My team lost and I'm full of rage!
2. (of the elements)
a. wrath
El huracán desató su ira en la costa.The hurricane unleashed its wrath along the coast.
b. fury
La falla sacudió el suelo con ira.The fault jolted the ground with fury.
c. violence
Las olas golpeaban la orilla con una ira implacable.The waves pounded the shore with relentless violence.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS