Quick answer
"Después de la escuela" is a phrase which is often translated as "after school", and "que vas a hacer hoy" is a phrase which is often translated as "that you're going to do today". Learn more about the difference between "después de la escuela" and "que vas a hacer hoy" below.
después de la escuela
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1. (general)
a. after school
Después de la escuela voy a clases de piano.After school I'm going to piano lessons.
Copyright © Curiosity Media Inc.
que vas a hacer hoy
A phrase is a group of words commonly used together (e.g once upon a time).
phrase
1.
A word of phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g. How are you?).
(informal)
(that you're going to carry out today; second person singular)
a. that you're going to do today
Los ejercicios que vas a hacer hoy te servirán para tonificar los muslos.The exercises that you're going to do today will help you tone up your thighs.
2.
A word of phrase used to refer to the second person informal “tú” by their conjugation or implied context (e.g. How are you?).
(informal)
(that you're going to produce today; second person singular)
a. that you're going to make today
El pastel que vas a hacer hoy no lleva frutos secos, ¿verdad? Soy alérgica.The cake that you're going to make today doesn't have any nuts, does it? I'm allergic.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS