vs
QUICK ANSWER
"Despertador" is a noun which is often translated as "alarm clock", and "toalla" is a noun which is often translated as "towel". Learn more about the difference between "despertador" and "toalla" below.
el despertador(
dehs
-
pehr
-
tah
-
dohr
)A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g., el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (device)
a. alarm clock
Puse el despertador para las 7 a.m.I set the alarm clock for 7 a.m.
Perdón por llegar tarde. Mi despertador no sonó esta mañana.I'm sorry for being late. My alarm clock didn't go off this morning.
la toalla(
toh
-
ah
-
yah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
2. (fabric)
a. toweling (United States)
Regionalism used in the United States
Tengo una bata hecha de toalla que uso después de bañarme.I have a bathrobe made of toweling that I use after bathing.
b. towelling (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
No me gusta la ropa hecha de toalla.I don't like clothing made out of towelling.