vs
QUICK ANSWER
"Desgraciadamente" is an adverb which is often translated as "unfortunately", and "desafortunadamente" is an adverb which is also often translated as "unfortunately". Learn more about the difference between "desgraciadamente" and "desafortunadamente" below.
desgraciadamente(
dehs
-
grah
-
syah
-
dah
-
mehn
-
teh
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
a. unfortunately
Desgraciadamente, no perdí 10 libras por arte de magia durante la noche.Unfortunately, I didn't magically lose 10 pounds overnight.
desafortunadamente(
dehs
-
ah
-
fohr
-
too
-
nah
-
dah
-
mehn
-
teh
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
1. (general)
a. unfortunately
Llegaron a la final del torneo pero desafortunadamente perdieron.They made it to the final of the tournament but unfortunately they lost.