Quick answer
"Deseo" is a noun which is often translated as "wish", and "ganas" is a plural noun which is often translated as "desire". Learn more about the difference between "deseo" and "ganas" below.
deseo(
deh
-
seh
-
oh
)
A masculine noun is used with masculine articles and adjectives (e.g. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (general)
a. wish
Si tuvieras tres deseos, ¿qué pedirías?If you had three wishes, what would you ask for?
2. (longing)
a. desire
El deseo que los amantes tienen el uno para el otro es inconmensurable.The desire that lovers have for each other is immeasurable.
Copyright © Curiosity Media Inc.
ganas(
gah
-
nahs
)
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.
plural noun
1. (hankering)
a. desire
No tengo ganas de ir a cenar a un restaurante japonés.I have no desire to go to a Japanese restaurant for dinner.
b.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
¡Qué ganas tengo de salir a bailar!I can't wait to go out dancing!
Me dan ganas de ir a las montañas.I feel like going to the mountains.
gana
A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g. la mujer bonita, la luna llena).
2. (inclination)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Podría ayudarlo pero no me da la gana.I could help him but I don't feel like it.
Quiero cumplir 18, trabajar y ganar mi propio dinero para comprar lo que me dé mi regalada gana.I want to turn 18, get a job, and have my own money to buy whatever I damn well please.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS