Quick answer
"Desechable" is an adjective which is often translated as "disposable", and "disponible" is an adjective which is often translated as "available". Learn more about the difference between "desechable" and "disponible" below.
desechable(
dehs
-
eh
-
chah
-
bleh
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
1. (that can be thrown away)
a. disposable
Compramos unos vasos desechables para la fiesta.We bought some disposable cups for the party.
b. throwaway
Vivimos en una sociedad desechable. Nada está hecho para durar.We live in a throwaway society. Nothing is made to last.
2. (useless)
a.
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
no direct translation
Esa opción no es nada desechable.That option shouldn't be dismissed out of hand.
Una oferta de trabajo con esa empresa no es nada desechable.The offer of a job with that company is definitely worth considering.
Copyright © Curiosity Media Inc.
disponible(
dees
-
poh
-
nee
-
bleh
)
An adjective is a word that describes a noun (e.g. the big dog).
1. (unoccupied)
a. available
Si estás disponible, ¿podemos hablar de mi horario?If you're available, can we talk about my schedule?
b. free
Hay tres asientos disponibles cerca de la ventana.There are three free seats close to the window.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español
SOCIAL NETWORKS
APPS