vs
QUICK ANSWER
"Desechable" is an adjective which is often translated as "disposable", and "disponible" is an adjective which is often translated as "available". Learn more about the difference between "desechable" and "disponible" below.
desechable(
dehs
-
eh
-
chah
-
bleh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
a. disposable
Comprar pañales de tela es mejor para el ambiente que comprar pañales desechables.Buying cloth diapers is better for the environment than buying disposable ones.
Compramos unos vasos desechables para la fiesta.We bought some disposable cups for the party.
b. throwaway
Vivimos en una sociedad desechable. Nada está hecho para durar.We live in a throwaway society. Nothing is made to last.
2. (useless)
a. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Esa opción no es nada desechable.That option shouldn't be dismissed out of hand.
Una oferta de trabajo con esa empresa no es nada desechable.The offer of a job with that company is definitely worth considering.
disponible(
dees
-
poh
-
nee
-
bleh
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
1. (unoccupied)