Listen to an audio pronunciation
vs
Listen to an audio pronunciation
Quick answer
"Dejar de hablarse" is an intransitive verb phrase which is often translated as "to stop talking to each other", and "hacer las paces" is an intransitive verb phrase which is often translated as "to make up". Learn more about the difference between "dejar de hablarse" and "hacer las paces" below.
dejar de hablarse(
deh
-
hahr
 
deh
 
ah
-
blahr
-
seh
)
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1. (general)
a. to stop talking to each other
Lucas y Esteban tuvieron una pelea y dejaron de hablarse.Lucas and Esteban had a quarrel and they stopped talking to each other.
Copyright © Curiosity Media Inc.
hacer las paces(
ah
-
sehr
 
lahs
 
pah
-
sehs
)
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g. Everybody please stand up.).
intransitive verb phrase
1. (to reconcile; used reciprocally with plural subject)
a. to make up
Ustedes dos deberían hacer las paces de una vez. Su papá y yo estamos hartos de verlos siempre enojados el uno con el otro.You two should make up once and for all. Your dad and I are tired of you being mad at each other all the time.
b. to make peace
Lara y su ex parecen haber hecho las paces por fin.It seems that Lara and her ex have finally made peace.
2. (to reconcile; used with "con")
a. to make up with
¿Aún no has hecho las paces con tu novio?Haven't you made up with your boyfriend yet?
b. to make peace with
Los siux hicieron las paces con los cheyenes.The Sioux made peace with the Cheyenne.
Copyright © Curiosity Media Inc.
SpanishDict is the world's most popular Spanish-English dictionary, translation, and learning website.
© Curiosity Media Inc.  |  Ver en español  |  Mobile site
SOCIAL NETWORKS
APPS